[實用時尚英語] 看最新Gossip Girl第六季預告片學英文 + 1~5季回顧 + 劇照穿搭

“Gossip Girl 花邊教主” 一直是許多愛時尚的女生們的最愛影集之一,

雖然從第三季開始劇情愈來愈不好看, 這一兩季更是太扯, 喪失了不少觀眾, 

但劇中人物的穿著仍是時尚指標, 是大家爭相討論模仿的對象.

現在最後一季, 第六季, 即將開播, 

這部青少年經典影集也總算要進入尾聲,

也希望這季不要讓大家失望, 讓影集能ends on a good note 🙂

(還有, Gossip Girl到底是誰呢? 她這季會不會現身呢?!)

gossip girl style

Gossip-Girl-Season-6-Fashion  

這篇中, 

我替大家收集了目前Gossip Girl第六季的最新預告片,

讓大家能瞭解片中的話, 也順便學點英文 🙂

最後也會附上目前已曝光劇照中的時尚穿搭介紹喔!

 

預告片 1:

Serena: Can’t you see there is a party going on and you are not invited?!

             你看不出來這裡正在舉辦party而你們沒有被邀請嗎?!

Chuck: Crashing parties is one of my favorite past times.

            亂闖派對是我最愛的過去時光之一.

            (crash a party指沒有受到邀請而擅自參加派對, 而這樣的人我們可以稱為 party crasher. 同樣也可用在沒有受到邀請而闖入人家婚禮的人, 稱為 wedding crasher. 之前Vince Vaughn, Owen Wilson主演的一部電影就名為 “Wedding Crashers”.)

Georgina: No holding back, everyone gets exposed.

               沒有任何保留, 每個人都會曝光. (意即大家的dirty laundry- 也就是不可見人的秘密, 都會被攤在陽光下.)

Blair: DO. THAT. AGAIN.

         再. 一. 次.

Dan: You chose Chuck over me.

        你偏愛選擇了Chuck而不是我.

Serena: I want a fresh start.

            我想要一個新的開始.

Georgina: A full-on slut spiral.

               (full-on 為語助詞, 有強烈, 完全的意味. “slut spiral” 裡的 “slut”意指到處睡, 到處與人上床的女生, 有妓女的意味. 而spiral 原意為螺旋, 盤旋的, 也有”不斷增加”的意思. 因此slut spiral則指一個女生經歷分手或是不幸事件後自我放棄, 發生了一連串不好的事件, 開始一連串降低自己標準不斷與新的對象上床, 而且一個比一個糟 的情況. 我想, Georgina這邊指的是Serena繼第五季結尾自我放棄開始吸毒後向下沈淪的情況…) 

Dan: I can’t argue with you there.

        關於這點, 我無法與你爭辯. (意即同意對方所言.)

(SLAPPING! Tons of slapping, lol….無數的巴掌! slap即為賞巴掌的意思.)

Dan: Ok, ouwww.

        喔, 懊! (慘叫聲)

Blair: What is wrong with you?!

         你到底哪裡有問題?!

The New Guy: Sabrina.

                      (很明顯的, Serena用了假名Sabrina, 而她的未婚夫顯然不知道她的真名, 因此稱她Sabrina.)

Blair: S-abrina…

        (Blair在諷刺Serena而故意叫她的假名.)

The New Guy: You didnt tell me you invited friends…

                      你沒跟我說你有邀請朋友…

Blair: That- is- sooo Sabrina.

         這樣的行為很…Sabrina.

Chuck: This is a wedding.

           這是婚禮.

The New Guy: Let’s all raise a glass.

                      讓我們都舉杯同歡吧.

Blair: You cannot marry her!

         你不能娶她!

Georgina: And I’m the weird one?

               還說我是奇怪/有問題的那個? (意即, 我才不怪呢!)

 

註: Gossip Girl 一向很會製造爭議, 從以前的一系列預告片都以 OMG (Oh My God) 為主軸, 

     從最早的 OMG, 到 OMFG (Oh My Fucking God, 也帶動了這個新詞, F– 在這邊是強調的語助詞), OMD (Oh Mon Dieu, 法文的Oh My God) 

     到這季的OMSG – One More Season of GossipGirl.

     是不是很有創意, 很有趣呢?!

     大家看以後預告片的時候也可以多注意這些用詞, 其實他們往往都是整個影片的重點和精髓呢!!!

     順便在這附上Gossip Girl 一系列經典的預告片, 讓大家一次看個夠吧!

     Season 1

           

     Season 2

      

     Season 3

     

     Season 4

      

     Season 5

      

__________________________________________________________________________________ 

預告片 2

  

Narration (旁白): 5 years ago, the CW’s Gossip Girl didn’t just change the television landscape.

Chuck: Things were getting a little dull around here… 

           (dull= 無聊)

 

Narration (旁白): It gave it a whole new attitude.

Blair: I’m the crazy bitch around here.

Narration (旁白): And after a season this mind-blowing… 

                         (mind-blowing= 讓人震撼, 震驚, 興奮的) 

Blair: I made a vow to marry Louis and that’s what I’m gonna do.  

        (vow=誓言)

Chuck: Then get out of here with me right now!

Narration (旁白): And this scandalous… 

                         (scandalous, 是”scandal=醜聞”的形容詞)

Dianna: Nice to meet you by the way and umm…

Nate: Nate.

Narration (旁白): This provocative.

                          (provocative= 挑撥的, 煽情的)

Serena: Can you unzip my dress?

             (zip=拉鍊, unzip=解開拉鍊)

Narration (旁白): and chess-playing…

                          (play chess= 下棋, 可引申為攻心計)

Chuck: He’s alive!

Narration (旁白): over-the-top insane

                          (over-the-top 指超越, 非同於尋常地, 非常地; insane=瘋狂)

Nate: OMG!

Narration (旁白): Everyone wants to know…

Serena: I wanna take gossip girl down for good.

             (take down= 打倒, 扳倒)

Narration (旁白): Where will it go from here?

Chuck: I, built this empire!

            (empire=帝國)

Blair: You fought for me all year, I come to fight for you.

Narration (旁白): Monday, October 8th…

Dan: I dont know who you are anymore.

Narration(旁白): Be there for Gossip Girl’s final season…

Blair: Cheers.

         乾杯.

Narration(旁白): And see…

The New Guy: Let’s all raise a glass.

                      (raise a glass=舉杯慶祝)

Chuck: This is a wedding.

Narration (旁白): how the gossip ends.

Blair: I’m all in.

         (all-in是打撲克牌時用的名詞, “全梭了”, 意為下了全部賭注)

Chuck: And my bets are on us.

           (bet=賭注, 這裡意為Chuck將賭注放在兩人的關係上)

_______________________________________________________________________________ 

預告片 3:

這個完全沒講話, 大家就自己看影片猜劇情啦, 呵

 

最後附上Gossip Girl第六季的一些最新穿搭照! 🙂

012_FULL BQcDAAAAAwoDanBnAAAABC5vdXQKFlVOdk9aYW5DUWhXVWFjQjVLTmF3T3cAAAACaWQKAXgAAAAEc2l6ZQ BQcDAAAAAwoDanBnAAAABC5vdXQKFm1qak5WejNiUWdlSHFLTzZLazVFQ0EAAAACaWQKAXgAAAAEc2l6ZQ BQcDAAAAAwoDanBnAAAABC5vdXQKFmg4NjA1VGJ2UjA2MTM0Z2pLYzhmZHcAAAACaWQKAXgAAAAEc2l6ZQ BQcDAAAAAwoDanBnAAAABC5vdXQKFmIyR2gxRWM1U2hPZTctTmU1c1FKamcAAAACaWQKAXgAAAAEc2l6ZQ ed-leighton-lead-120810nt1_meester_b-gr_04 Gossip-Girl-Season-6-Fashion Gossip-Girl-Season-6-Fashion2 gossip-girl-season-6-nate-georgina-kiss__oPt spread_E0crFA spread_sdzk9G2 spread_wP9dZN   

 

希望大家喜歡短短的這篇, 

除了跟上最新娛樂, 時尚消息,

還可以學點英文喔! 🙂

 

最後, 還是要請大家記得按讚, 給我鼓勵, 幫我分享出去喔!!! 

感謝!  

princess j’s HOLLYWOOD DENIM fashion

Promote Your Page Too

  

 

Leave a Reply
You May Also Like
Read More

[實用時尚美語] Sex and the City慾望城市 經典對話美語: Season 1, Episode 1

  最近美國CW台正在播Sex and the City的前傳, The Carrie Diaries,  帶我們回到Carrie的高中生活, 讓大家跟著她一起成長, 看她如何演變成日後的名作家Carrie Bradshaw. 但或許高中生活離我太遙遠, 看著看著反而好想回去看Sex and the City. 現在這個年紀重新拿出來看,…
Read More
Read More

[實用生活美語] 來洛杉磯一定要知道的美語 City Survival English- LA

[ J’s LA Diary ] City Survival English: LA 篇 – 來洛杉磯一定要知道的美語  前陣子因為幫朋友的 “City to City 旅行特輯” 撰寫了其中跟洛杉磯相關的美語文章,因此也替我帶來一些靈感,今天不講時尚、不談景點,想跟大家介紹一些很具洛杉磯特色,來LA一定要知道的美語用字、用詞,讓你能更融入當地生活!(***但我要特別強調的是文中所提及的很多部分是比較來自當地注重健康的西方人的觀點,並不代表所有居住在洛杉磯的人,不過這些字跟詞都很重要是真的! …
Read More

Fashion English 時尚購物英語教學

    前陣子朋友麻煩我幫忙編購物英語教學講義, 我忽然想想, 這不正是我之前一直想做的嗎?! (我一直很想編個吃喝玩樂LA的旅遊書兼英語教學講義) 現在剛好有這個機會, 也可以拿來分享給我facebook fan page上的網友, 讓大家除了可以獲得最新的好萊塢時尚資訊, 也可以順便學最實用, 最生活的英文! 這樣以後各位熱愛fashion, 熱愛購物的女性姊妹們, 去美國購物再也不會鴨子聽雷, 而且還能輕鬆對答喔!  …
Read More